Kako ubaciti prevod u DVD sa DVDlab i sačuvati meni

U ovom kursu ću vam pokazati kako u DVD film ubaciti titl (prevod). Napravite 3 foldera (fascikle) kao na slici.

Ubacite DVD u kom želite ubaciti prevod u DVD-rom i pokrenite DVD Decrypter. Idite na „Tools“ pa na „Settings“. Uradite nameštanja kao na slici i kliknite „Ok“.
Idite na "Mode" i selektujte "IFO I" kao slici ispod.U ovom trenutku će program automatski izabrati film i odvojiti ga (demux-ovati).
Na desnoj strani, pritisnite "Stream Processing " i selektujte "Enable Stream Processing" a na dnu programa selektujte "Demux" kao na slici ispod.
Namestite gde ćete sačuvati video fajl. U našem slučaju će to biti folder "Odvojeni audio i video" i pritisnite dugme.
Pokrenite ReJig da bi odvojili i audio iz DVD-a. Kliknite na “IFO Mode”.
Kliknite “Open disk” i ubacite DVD. Program će isto automatski naći film među svim dodacima i menijima koje ima na disku. U mom slučaju ću selektovati samo audio sa engleskim jezikom. Ostala nameštanja ostavite kao na slici. Namestite gde ćete sačuvati audio zvuk. U mom slučaju će to biti folder “Odvojeni audio i video”. Kliknite “Process”.
Pokrenite DVDlab i izaberite nameštanja kao ja na slici. Izabrao sam PAL, zato što je ovo PAL DVD koji radim. Kliknite “OK”.
Ubacite video i audio fajlove naikonicu kao na slici ispod.
Prevucite audio i video fajlove iznad kao na slici ispod. U ovaj program sem AC3 audio fajlova možete ubaciti i DTS audio fajove.
Kliknite na “Sub 1” ka na slici, ubacite prevod na dugme “Import” koji može biti u sub, srt, ssa, son i sst formatu.Ostavite podešavanja kao ja na slici i kliknite na “Generate Subtitle Stream” da bi program ubacio titl u koloni.
Kliknite na ikonu “Compile DVD”.
Namestite gde da vam sačuva DVD koji će napraviti, a to će biti folder “DVD sa prevodom” i kliknite “Start”.
Sačekajte nekoliko minuta da se video, audio i prevod spoje u jedan DVD folder.
Iskopirajte DVD film sa vašeg DVD-roma, a to je folder VIDEO_TS, u folder „Original“. Nakon kopiranja, uđite u njemu i obrišite fajlove koje sadrže film, a one su obične ispisane rednim brojevima. U mom slučaju to su fajlovi:
VTS_09_1.vob
VTS_09_2.vob
VTS_09_3.vob
Uđite u folder „DVD sa prevodom“ i preimenujte fajlove koji sadrže film, a to su:
VTS_01_1.vob
VTS_01_2.vob
VTS_01_3.vob
u fajlove koje ste obrisali:
VTS_09_1.vob
VTS_09_2.vob
VTS_09_3.vob
Iskopirajte te fajlove iz fodlera „DVD sa prevodom“ u folder „Original“.
Pokrenite IfoUpdate i kliknite na „Options“ i ostavite podešavanja kao na slici ispod.
U „Original IFO Path“ ćemo ubaciti VTS_09_0.IFO iz foldera “Original”,jel je tu film.
U “Authored IFO Path ćemo ubaciti VTS_01_0.IFO iz foldera “DVD sa prevodom” jel je tu bio prevod sa filmom.
Na “Backup IFO Path” ćemo sačuvati (napraviti backup)u slučaju da pogrešimo.
Kliknite na „Update IFO“ na šta ćete dvaput odgovoriti sa „Yes“, a zatim na dugme „Correct VTS Sectors“ i još jednom kliknuti „Yes“.
Vaš DVD film sa prevodom sada možete snimiti na DVD iz foldera „Original“.



Napomena:
Kopiranje DVD-ova je protivzakonita radnja osim ako ne posedujete original pa pravite sigurnosnu kopiju.

2 komentara:

Nikola Zivkovic kaže...

Pozdrav, sve sam odradio kao sto ste rekli, ali na odredjeni DVD koji ima special features, otvorim i unutra recimo ima "trailer 1, 2..." nece da pusti taj trailer ili sta god bilo..gde sam pogresio? Hvala :)

Kako kaže...

Izdvojis samo film sa DVD Shrinkom i onda odvojis. Tuturijal za DVD Shrink se nalazi ovde na blogu.